What Does a Litvak Look Like?
How many of you have ever wondered what a LITVAK looks like?
Well, on Friday, July 24, 1998, as I was walking through Washington Cemetery, in Brooklyn, NY, near post 134 in Section 1, I spied a tri-lingual memorial gravestone of fairly recent vintage, complete with an engraved, photographic likeness that might lay this burning question to rest.
At the top of the matzeva, the Hebrew section reads:
Pay’"Nun (Poh Nikbar ~ Here is Buried)
Leib Bais"Resh (Ben Reb) Sh’lomo (Leib ben Reb Shlomo)
The two lines of English in the middle reads, simply,
5-30-1924 ~ 8-27-1995
The final Russian section, as transliterated by Leonard Lapatnick, is inscribed:
Dobri duzhi chelovek
Muzh, otyets, dyedushka
Navsyegda v nashikh syerdzakh
Since the art of translation varies, I am sharing two slightly different English versions of this Russian epitaph that were sent to me, the first by Leonard Lapatnick, and the second by Rita Hirschhorn:
a good, spiritual fellow
husband, father, grandfather
always in our hearts
Here is buried
a kind soul ....
He is a father, grandfather
He will be forever in our hearts
But the picture speaks for itself....